若用一句话来描述李白和陶渊明之间相同之中又存在不同之处是什么
英语话来描写李白和陶渊明字的相同,又存在着不同李白和陶渊明他都是大作家,大诗人,不过李白是诗人,陶渊明是教育一样
英语翻译不是英文是文言文翻译成现代文
水中和陆地上各种草树木的花,值得喜爱的很多.东晋的陶渊明唯独喜爱菊花.从李氏唐朝以来,世人很喜爱牡丹.我唯独喜爱莲花因为它从淤泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚,它的茎中空外直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝,香气传得很远,使人觉得越发清幽,笔挺而洁净地。
英语翻译参考书被同学带回家
可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣.译文:爱莲说。
英语翻译同上作者周敦颐
水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多.东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚.它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横.香气远而清纯。
采菊东篱下悠然东南山的英语怎样翻译
Whilepickingasters''neaththeEasternfence,mygazeupontheSouthernmountainrests.";采菊东篱下,悠然见南山";的英文翻译是Whilepickingasters''neaththeEasternfence,mygazeupontheSouthernmountainrests。这句诗出自陶渊明的《饮酒》其五,表达了诗人悠然自得。

英语翻译明天要诗歌鉴赏就是这首元曲朋友们帮帮忙哈给翻译一下
晋代的隐士陶渊明,喜欢喝醉;宋朝的道人陈抟,则贪图酣睡;这是现在的人不理解当时人的心意呀:志向与现实相违背,想做的事难随心意,也就不由得不让自己沉迷饮酒和酣睡了!现在的仕途也像以前了:你再贤明怎么样?
落英缤纷英语怎么翻译
“落英缤纷”是东晋著名诗人陶渊明《桃花源记》词语,翻译成现代汉语的意思是:落花十分繁多的样子。译成英语就是Thefallenflowersareprettynumerousorvarious.
贵贱造之者有酒辄设渊明若先醉便语客我醉欲眠卿可去这个
对来访的客人,不论地位高低,只要有酒,他陶渊明一定摆酒待客。渊明如果先喝醉了,就告诉客人说:“我醉了,要去睡个觉,您可以走了。”陶渊明被称为我国第一位田园诗人,在我国文学史上有着举足轻重的地位。陶渊明跟李白一样,能写诗也爱喝酒,他喝酒可能没有李白豪情万丈但是他比。
赞美菊花的诗句用英语翻译出来
赞美菊花的诗句用英语翻译如下:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英——《离骚》屈原Drinkdewfromthemagnoliainthemorningandtake。chrysanthemum采菊东篱下,悠然见南山——《饮酒》其五陶渊明Pickachrysanthemumnearafenceandenjoythemountaininthesouth。
英语翻译周敦颐的爱莲说
可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!【译文】。